Antonia Baehr (DE) & Valérie Castan (FR)
Des Miss & Des Mystères (pièce chorégraphique et radiophonique)
Samen bedenken ze nu beschrijvingen van ingebeelde choreografieën. Die worden op scene versterkt met acties van Drag-performer William Wheeler. Beelden en beschrijvingen gaan een fascinerende paringsdans aan.
De Duitse Antonia Baehr maakt gretige en grappige voorstellingen die een bijzondere blik op het Leven bieden. Weg van clichés en hokjesdenken, en op zoek naar nieuwe vormen om wat Anders of Vergeten is, te tonen aan een nieuwsgierig publiek.
Voor Des Miss & Des Mystères werkt ze samen met danseres Valérie Castan, die zich in de kijker werkte met audio beschrijvingen van dansvoorstellingen, bedoeld voor slechtzienden en blinden.
Samen bedenken ze nu beschrijvingen van ingebeelde choreografieën. Die worden op scene versterkt met acties van Drag-performer William Wheeler. Beelden en beschrijvingen gaan een fascinerende paringsdans aan. De schijnbare eenduidigheid van de taal wordt compleet onderuit gehaald. Des Miss & Des Mystères is tegelijk een choreografie en een hoorspel, en zoekt daarbij de grenzen van het theater op. Verrassend!
Beluister hier alvast een audiofragmentje.
ENGLISH:
The German Antonia Baehr creates funny and unique performances, looking for new ways to show ‘What’s Different’ or ‘What has been Forgotten’.
For Des Miss & Des Mystères (French version with English subtitles) she collaborates with dancer Valérie Castan, who made a name for herself with audio descriptions of dance performances for people with visual deficiencies.
Now they create audio descriptions for imaginary choreographies, on stage overlaid with actions by Drag- performer William Wheeler. Images and their descriptions get mixed in an unsolvable relationship. Language seems no longer unequivocal…
Des Miss & Des Mystères is at the same time choreography and radioplay, searching for the borders of Theatre. Exciting!
Speeldata
Concept: Antonia Baehr, Valérie Castan
Reader: Valérie Castan (original French version), Anna Schmidt (German version)
Performance, costume and choreography: William Wheeler
Music (inside piano, mixing board): Andrea Neumann
Text, costume, choreography, scenography and lighting design: Antonia Baehr, Valérie Castan
German translation (text): Katja Roloff
English translation (over-titles): Corinne Hundleby
Matrix over-titles: Guillaume Cailleau (KITA)
Technical direction: Rima Ben Brahim
Sound: Ian Douglas-Moore
Proofreading: Reynalde Nicolin, Valérie Deronzier
Internship: Lois Bartel, Guy Marsan
Thank you to: Sabine Macher, Alain Robbe-Grillet, John Smith
Administration: Alexandra Wellensiek
Production: make up productions
Coproduction: Kampnagel (Hamburg), Buda Kunstencentrum (Kortrijk), PACT Zollverein (Essen), Theater Freiburg (Freiburg), Festival Uzès Danse (Uzes), NATIONALES PERFORMANCE NETZ (NPN) Coproduction Fund for Dance, which is funded by the Federal Government Commissioner for Culture and the Media on the basis of a decision by the German Bundestag
Supported by: Berliner Senatskanzlei für kulturelle Angelegenheiten, ausland / berlin in the frame of the residence program, Artists in Residence program at fabrik Potsdam.